cascada
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cascader | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on cascada | ||
cascada \kas.ka.da\
- Troisième personne du singulier du passé simple de cascader.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Cornimont (France) : écouter « cascada [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien cascata.
Nom commun
[modifier le wikicode]cascada féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « cascada [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien cascata.
Nom commun
[modifier le wikicode]cascada \kasˈkada\ féminin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cascar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) cascada | ||
cascada \kasˈka.ða\
- Participe passé féminin singulier de cascar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \kasˈka.ða\
- Séville : \kahˈka.ða\
- Mexico, Bogota : \k(a)sˈka.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \kahˈka.ða\
- Venezuela : écouter « cascada [kahˈka.ða] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien cascata.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cascada \kasˈkaðo̞\ |
cascadas \kasˈkaðo̞s\ |
cascada [kasˈkaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Géographie) Chute d’eau, cascade.
saupre una novèla per cascada
- savoir une nouvelle par ricochet
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- chorrèra (Gascon)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kasˈkaðo̞]
- niçois : [kasˈkada]
- rouergat : [kosˈkaðo̞]
- France (Béarn) : écouter « cascada [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en italien
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la géographie
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en italien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la géographie
- Formes de verbes en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en italien
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la géographie
- Exemples en occitan