carrejadís
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de carrejar, avec le suffixe -adís ; à rapprocher de l’espagnol acarreadizo.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
carrejadís \ka.re.d͡ʒa.ˈðis\ |
carrejadisses \ka.re.d͡ʒa.ˈði.ses\ |
carrejadís \ka.re.d͡ʒa.ˈðis\, \kaʁed͡ʒaˈðis\ (graphie normalisée) masculin
- Ce qui doit ou peut être charrié.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | carrejadís \ka.re.d͡ʒa.ˈðis\ |
carrejadisses \ka.re.d͡ʒa.ˈði.ses\ |
Féminin | carrejadissa \ka.re.d͡ʒa.ˈði.so̞\ |
carrejadissas \ka.re.d͡ʒa.ˈði.so̞s\ |
carrejadís \ka.re.d͡ʒa.ˈðis\, \kaʁed͡ʒaˈðis\ (graphie normalisée)
- Transportable.
vin carrejadís
- vin qui ne craint pas le transport
òli carrejadís
- huile importée ou exportée
soi pas carrejadís
- je ne suis guère allant, guère ingambe
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- carrejader (Gascon)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage