cancerós
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cancerosus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cancerós \Prononciation ?\ |
cancerosos \Prononciation ?\ |
Féminin | cancerosa \Prononciation ?\ |
canceroses \Prononciation ?\ |
cancerós [Prononciation ?] masculin singulier
- (Médecine) Cancéreux.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cancerós \Prononciation ?\ |
cancerosos \Prononciation ?\ |
cancerós \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : cancerosa)
- (Médecine) Cancéreux.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « cancerós [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin cancerosus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cancerós \kanseˈɾus\ |
canceroses \kanseˈɾu.zes\ |
Féminin | cancerosa \kanseˈɾu.zo̞\ |
cancerosas \kanseˈɾu.zo̞s\ |
cancerós [kanseˈɾus] (graphie normalisée)
- (Médecine) Cancéreux.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- canceros (limousin)
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kanseˈɾus]
- provençal maritime et rhodanien : [kãⁿseˈɾus]
- niçois : [kãⁿseˈʁus]
- France (Béarn) : écouter « cancerós [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2