calleo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]callĕo, infinitif : callēre, parfait : callui \Prononciation ?\ (voir la conjugaison) passif
- intransitif Avoir des durillons, avoir des callosités, se durcir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- intransitif Être endurci, être insensible.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- transitif Être rompu à, être versé dans, savoir à fond.
rem (re, de re, in re, ad rem) callere.
- connaître quelque chose à fond.
fidibus callere
— (App. Flor.)- savoir jouer habilement de la lyre.
dicere callent
— (Lucrèce. 2, 978)- ils sont habiles à parler.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- callens (« calé, versé dans, habile à, connaisseur »)
- callentĕr (« adroitement »)
- callĭdus (« calé, expérimenté, habile, ingénieux, adroit, rusé, astucieux, fourbe, artificieux »)
- callidē (« habilement »)
- callidĭtās (« habileté, savoir-faire, expérience »)
- callidŭlus (« assez astucieux »)
- incallidus (« maladroit, sans adresse »)
- incallidē (« maladroitement, sans adresse »)
- callisco (« s'endurcir »)
- concallesco (« devenir calleux ; devenir insensible »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- callis (« sentier rocailleux, chemin de montagne »)
Références
[modifier le wikicode]- « calleo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *kal