calheta
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calheta \kaˈʎeto̞\ |
calhetas \kaˈʎeto̞s\ |
calheta [kaˈʎeto̞] (graphie normalisée) féminin
- Petite caille.
- Caillette, espèce de mets fait avec du fois de porc et des épinards enveloppés dans un morceau d’éploon.
- Boulette de viande empoisonnée.
- Nature de la femme.
- (Bordelais) Personne sale, gadoue.
- (Botanique) (Var) Variété d’olive.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 1
- 4
- 5
Prononciation
[modifier le wikicode]- occitan moyen (languedocien hors biterrois et montpelliérain, dauphinois...) : [kaˈʎeto̞]
- provençal maritime et rhodanien, biterrois : [kaˈjeto̞]
- niçois, moontpelliérain : [kaˈjeta]
Paronymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007