calandrar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]calandrar [kalanˈðɾa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- (Textile) Calandrer, passer les étoffes à la calandre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kalanˈðɾa]
- provençal : [kalãⁿˈdʁa]
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]calandrar \kɐ.lɐ̃.dɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.lə̃.dɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Calandrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Catégories :
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -et
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Lexique en occitan du textile
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais