cachavièlha
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir cachar et vièlha ; vièlha « vieille » a ici le sens de « sorcière », car on attribuait jadis les cauchemars à un mauvais sort jeté par une sorcière (voir l’ancien français cauquemare qui avait également cette signification).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cachavièlha \ˈkat͡ʃo̞ˈβjɛʎo̞\ |
cachavièlhas \ˈkat͡ʃo̞ˈβjɛʎo̞s\ |
cachavièlha [ˈkat͡ʃo̞ˈβjɛʎo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Rouergat) Cauchemar, oppression, anxiété que l’on éprouve pendant le sommeil.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- occitan moyen (dont rouergat) : [ˈkat͡ʃo̞ˈβjɛʎo̞]
- provençal maritime et rhodanien (indicatif, figure dans Mistral) : [ˈkat͡ʃo̞ˈvjɛjo̞]
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage