brou-brou
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Onomatopée
[modifier le wikicode]brou-brou \bʁu.bʁu\
- Onomatopée exprimant un son sourd.
À propos d’Henriette, on épluchait aussi la vie de sa mère ; on disait qu’Aristide n’était point le fils de Pierre, et on se moquait de Mathéus, qui serait le père d’un petit Germain. Le bourdonnement des mouches dans un bois, quand il fait soleil, n’est pas comparable à ce brou-brou de commérages.
— (Louis-Émile-Edmond Duranty, Le Malheur d’Henriette Gérard, 1861)Elle recommença à dorloter son enfant, lui chantant une espèce de chanson pour l’endormir et lui donnant une forte secousse au bout de chaque vers.
— (Lewis Carroll, Alice au pays des merveilles, 1869, traduction par Henri Bué)
« Grondez-moi ce vilain garçon !
Battez-le quand il éternue ;
À vous taquiner, sans façon
Le méchant enfant s’évertue. »
Refrain (que reprirent en chœur la cuisinière et le bébé).
« Brou, Brou, Brou ! »
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « brou-brou [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « brou-brou [Prononciation ?] »