brnění
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Sans rapport étymologique avec les mots sémantiquement liés bránit, bránění, zbraň (« défendre, défense, arme »), du vieux slave брънѩ, brŭnję (« armure, cuirasse ») qui donne aussi le russe броня, bronia.
- (Nom 2) Dérivé de brnět, avec le suffixe -ení.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | brnění | brnění |
Génitif | brnění | brnění |
Datif | brnění | brněním |
Accusatif | brnění | brnění |
Vocatif | brnění | brnění |
Locatif | brnění | brněních |
Instrumental | brněním | brněními |
brnění \br̩ɲɛɲiː\ neutre
- Armure, cuirasse.
- Kroužkové brnění, cotte de mailles.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | brnění | brnění |
Génitif | brnění | brnění |
Datif | brnění | brněním |
Accusatif | brnění | brnění |
Vocatif | brnění | brnění |
Locatif | brnění | brněních |
Instrumental | brněním | brněními |
brnění \br̩ɲɛɲiː\ neutre
- Bourdonnement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Démangeaison, fourmillement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- brnění sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage