brezhonegerez
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de brezhoneger (« brittophone »), avec le suffixe -ez.
Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | brezhonegerez | brezhonegerezed |
Adoucissante | vrezhonegerez | vrezhonegerezed |
Durcissante | prezhonegerez | prezhonegerezed |
brezhonegerez \bre.zɔ̃.ne.ˈɡeː.res\ féminin (pour un homme, on dit : brezhoneger)
- Brittophone (pour une femme)
Dalcʼhet he doa soñj eus ar cʼhomzoù : ar vamm-gozh, ha n’eo ket brezhonegerez koulskoude, met a ouie ar cʼhan dindan eñvor, a zeskas dezhi ar peurrest, hag e kanent o-div asambles.
— (Irien, Kantik in Ya !, no 402, 22 février 2013, page 9)- Elle s’était rappelé les paroles : la grand-mère, qui n’est pas brittophone pourtant, mais qui connaissait le chant par cœur, lui apprit le reste, et elles chantaient ensemble toutes les deux.
Er bloavezhioù 1945-1946 e krouas memestra retredoù speredel evit brezhonegerezed yaouank.
— (Annaig Renault, Maodez Glanndour, in Al Liamm, no 302/303, mai-août 1997, page 321)- Dans les années 1945-1946 il créa quand même des retraites spirituelles pour jeunes [filles] brittophones.
E kreiz-kêr Galway ‘oan o chom gant ur vrezhonegerez all [...].
— (Brewen Favreau : “Bevañ evit ar sonerezh” in Ya !, no 501, 16 janvier 2015, page 12)- J’habitais au centre de Galway avec une autre brittophone [...].