bresca
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté à brusc (« ruche »).
Nom commun
[modifier le wikicode]bresca féminin
- Rayon de miel, gaufre.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bresca \Prononciation ?\ |
bresques \Prononciation ?\ |
bresca \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « bresca [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bresca sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bresca | brescas |
bresca \Prononciation ?\ féminin
- Rayon de miel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien occitan bresca.
Nom commun
[modifier le wikicode]bresca féminin
- Rayon de miel, gaufre.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « bresca [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage