brème commune
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
brème commune | brèmes communes |
\bʁɛm kɔ.myn\ |
brème commune \bʁɛm kɔ.myn\ féminin
- (Zoologie) Espèce de poisson osseux d’eau douce d'Europe, de la famille des carpes, qui a la forme caractéristique d’un plateau plat argenté.
La brème commune mesure 30-50 cm et jusqu’à 75 cm et pèse jusqu’à 5 kg.
— (Jacques Bruslé, Jean-Pierre Quignard, Biologie des poissons d’eau douce européens, 2001)Mais il existe deux espèces de brème : la brème commune et la brème bordelière ; deux poissons très proches sur le plan morphologique.
— (Rem, Brème commune et brème bordelière?, sioux-fishing.fr, 12 janvier 2016)La brème commune ou grande brème, du latin "Abramis brama", est un autre représentant des cyprinidés. Très présente, elle permet de belles pêches au coup.
— (La brème commune, vallee-dordogne.com)
Notes
[modifier le wikicode]- Peut être utilisé avec une majuscule (Brème commune) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- téléostéens (poissons entièrement ossifiés)
- cyprinidé (Cyprinidae)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Abramis brama (wikispecies)
- Alémanique : Brachsme (*)
- Allemand : Brachse (de) féminin, Brasse (de) féminin
- Anglais : common bream (en), freshwater bream (en)
- Arménien : բրամ (hy) bram
- Asturien : brema (ast) féminin, plática (ast) féminin
- Azéri : çapaq (az)
- Bachkir : ҡорман (*)
- Basque : brema (eu)
- Biélorusse : лешч (be) lešč
- Breton : brell (br)
- Bulgare : платика (bg) platika
- Catalan : brema (ca) féminin
- Croate : deverika (hr), platnica (hr), ljeskarica (hr)
- Danois : brasen (da)
- Espagnol : brema (es) féminin, plática (es) féminin
- Espéranto : bramo (eo)
- Estonien : latikas (et)
- Finnois : lahna (fi)
- Gaélique irlandais : bran (ga)
- Galicien : brema (gl) féminin
- Gallois : merfog (cy)
- Grec : αβραμίδα (el) avramída
- Hongrois : dévérkeszeg (hu)
- Ido : bremo (io)
- Italien : abramide comune (it) masculin, abramide (it) masculin, brema (it) féminin
- Japonais : ブリーム (ja) buriーmu
- Kachoube : plésza (csb)
- Kazakh : табан балық (kk) taban balıq
- Kirghiz : лещ (ky) leš
- Letton : plaudis (lv)
- Lituanien : paprastasis karšis (lt), karšis (lt)
- Mari de l’Ouest : лавал (*)
- Néerlandais : brasem (nl) masculin
- Norvégien : brasme (no)
- Olonetsien : lahnu (*), tavanmuga (*), päivännouzu (*)
- Ouzbek : leshch (uz)
- Picard : bran·ne (*), brinme (*), plathioe (*)
- Polonais : leszcz (pl)
- Portugais : brema (pt) féminin
- Roumain : plătică (ro)
- Russe : лещ (ru) leŝ
- Samogitien : karšis (*)
- Serbe : деверика (sr) deverika
- Serbo-croate : deverika (sh), platnica (sh), ljeskarica (sh)
- Slovène : ploščič (sl)
- Suédois : braxen (sv)
- Tatare : корбан балыгы (tt)
- Tchèque : cejn velký (cs)
- Tchouvache : çупах (*)
- Turc : çapak balığı (tr)
- Ukrainien : лящ (uk) ljašč
- Vepse : lahn (*)
- Vietnamien : cá vền (vi), cá vền thông thường (vi), cá vền nước ngọt (vi)
- Wallon : bråme (wa)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- brème commune sur l’encyclopédie Wikipédia
- brème commune sur l’encyclopédie Vikidia
- Common bream (sur Wikipedia en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article brème