boustrophédon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien βουστροφηδόν, boustrophêdón.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
boustrophédon | boustrophédons |
\bus.tʁɔ.fe.dɔ̃\ |
boustrophédon \bus.tʁɔ.fe.dɔ̃\ masculin
- (Linguistique) Tracé d’un système d’écriture qui change alternativement de sens, ligne après ligne, de droite à gauche (lecture sinistroverse) puis de gauche à droite (lecture dextroverse).
Les lettres étaient du bon temps, et l’inscription parut être en boustrophédon : ce qui n’annonce pas toujours une très haute antiquité.
— (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)On lit certaines écritures de droite à gauche (l’hébraïque, l’arabe), d’autres en colonnes, de haut en bas (la chinoise et la japonaise) ; quelques-unes allaient par paires de colonnes verticales (celle des Mayas) ; certaines en lignes alternées de sens opposé, en va-et-vient – une méthode appelée boustrophédon, « tel un bœuf qui laboure », en grec ancien.
— (Alberto Manguel, Une histoire de la lecture, traduit de l'anglais par Christine Le Boeuf, Actes Sud, 1998, page 67)Que sait-on du rongorongo, une écriture sans lien avec aucune autre ? En 1873, l’évêque de Tahiti, Tepano Jaussen, découvrit avec l’aide d’un Pascuan qu’elle se lit en boustrophédon (comme un bœuf laboure un champ) inversé. La première ligne se lit de gauche à droite, puis on tourne la tablette de 180° pour lire la ligne suivante dans le même sens. C’est unique !
— (Loïc Mangin, Lisez-vous le rongorongo ?, Pour la science no 491, page 88, septembre 2018)
- (Poésie) Poème écrit en changeant le sens de l’écriture à chaque ligne, sans ponctuer ni séparer les mots et en essayant d’avoir le même nombre de lettres à chaque vers.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Bustrophedon (de)
- Anglais : boustrophedon (en)
- Danois : bustrofedon (da)
- Espagnol : bustrofedon (es)
- Espéranto : tienreena skribo (eo)
- Grec ancien : βουστροφηδόν (*)
- Italien : scrittura bustrofedica (it) féminin
- Néerlandais : boustrophedon (nl)
- Polonais : bustrofedon (pl)
- Russe : бустрофедон (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « boustrophédon [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « boustrophédon [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- boustrophédon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- s:fr:L’Encyclopédie/1re édition/BOUSTROPHEDON, tome 2, 1751
- « boustrophédon », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- « boustrophédon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage