bourrelle des cœurs
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Attestations historiques
[modifier le wikicode]- La bourrelle des cœurs, le fleau de cette vie
Qui meurt sans rendre l'ame estant tousiours En-vie,
Mord de rage sa levre & fronçant les sourcis
Fait concentrer ses nerfs & les rend racourcis. — (Hilaire Pader, La peinture parlante, Tolose : chez Arnavd Colomiez, 1653, p. 50)
- La bourrelle des cœurs, le fleau de cette vie
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bourrelle des cœurs | bourrelles des cœurs |
\bu.ʁɛl de kœʁ\ |
bourrelle des cœurs \bu.ʁɛl de kœʁ\ féminin (pour un homme, on dit : bourreau des cœurs)
- Femme qui joue et se joue des sentiments des hommes.
Nul doute que ces deux « bourrelles des cœurs », qui laissaient souvent dans leur sillage un parfum de scandale, adoraient provoquer : quel plaisir alors de s’habiller en homme et de choquer leurs contemporains puritains !
— (Chantal Pommier, George Sand et Colette : concordances et destinée, Paris : chez Royer, 2004, page 10)- D’autant plus que bourreau connaît maintenant de nombreux sens figurés, qu’il est tentant de féminiser. Pourquoi ne pas dire : bourrelle de travail, Elsa n’en est pas moins une véritable bourrelle des cœurs ? — (Bernard Cerquiglini, Petites Chroniques du français comme on l’aime, Éditions Larousse, 2012, p. 290)
Mais la dame était surtout une actrice talentueuse, connue du public sous le pseudonyme de Cythéris. Bourrelle des cœurs, elle défrayait régulièrement la chronique par le nombre de ses amants recrutés de préférence dans la haute société. Elle inspirera même à Virgile sa 10e Bucolique, où s’étale la tristesse de son ami Cornelius Gallus, future préfet d’Égypte, […].
— (Pierre Renucci, Marc Antoine : Un destin inachevé entre César et Cléopâtre, Éditions Perrin, 2015, chap. 4)- (Adjectivement) — Cet hommage à leur ville d’étape fut jugé de bon goût par quelques-uns, tandis que d’autres objectèrent, avec indulgence, que s’éprendre de chaque ville rencontrée sur sa route était bien là légèreté de la jeunesse, oublieuse et frivole, bourrelle des cœurs qu’elle laissait sanglants et navrés derrière elle. — (Sandrine Alexie, La Rose de Djam, tome 1 : L’Appel des Quarante, 2019, chap. 12)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Herzensbrecherin (de) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bu.ʁɛl de kœʁ\ rime avec les mots qui finissent en \œʁ\.
- France (Paris) : écouter « bourrelle des cœurs [bu.ʁɛl de kœʁ] »