bon Dieu de
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De bon Dieu locution familière désignant Dieu.
- Attesté au XXe dans la littérature.
- Cité dans le Trésor de la langue française informatisé comme synonyme de foutu ; non mentionnée dans le Dictionnaire de l’Académie française 9e édition qui cite pourtant le juron bon Dieu de bon Dieu.
Locution adjectivale
[modifier le wikicode]bon Dieu de \bɔ̃ djø də\ invariable
- (Familier) (Péjoratif) Dans l’énoncé, renforce, en lui donnant une connotation négative, le substantif qu’il accompagne.
C’est une amie d’enfance, bon Dieu, cette bon Dieu de Moselle.
— (Jean-Paul Sartre, Les Temps modernes, 1945, page 1199)Mais non, on n’est seulement plus chez soi avec ces bon Dieu de soutanes de malheur.
— (Marcel Aymé, Romans de la province, Gallimard, 1956, page 159)— Bon Dieu de saloperie, marmonnait-il sans cesse.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 72, Robert Laffont, 1968)Cette bon Dieu de trouille me fige le bic.
— (Louis-Ferdinand Céline, cité par Willy Szafran, Louis-Ferdinand Céline : essai psychanalytique, Éditions de l’Université de Bruxelles, 1976, page 145)« Oh ! Ferme ta gueule ! Je me fous de ton passé, et de qui tu es le fils, je veux pas connaître ta vie, le Cafre, je veux juste savoir ton bon Dieu de nom… Apprends à répondre aux questions, et seulement aux questions. »
— (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024)
Notes
[modifier le wikicode]- L’accord en genre et en nombre de l’article se fait avec le substantif : « ces bon Dieu de soutanes », « cette bon Dieu de Moselle ». Henri Bauche (Le Langage populaire) considère la locution comme « expression adjective qualificative ». Le Bon Usage de Maurice Grevisse indique qu’il s’agit d’une apposition antéposée et donne des cas particuliers d’accord avec le mot déterminé dans les cas similaires « espèce de » ou « putain de ».
Synonymes
[modifier le wikicode]- putain de (Populaire)
- garce de (Populaire)
- salope de (Vulgaire)
- saloperie de (Vulgaire)
- fille de pute de (Vulgaire)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Yvelines) : écouter « bon Dieu de [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bon Dieu de [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bon Dieu de [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Henri Bauche, Le langage populaire : grammaire, syntaxe et dictionnaire du français tel qu'on le parle dans le peuple avec tous les termes d'argot usuel, Payot, 1951.
- « bon Dieu de », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992–2024 → consulter cet ouvrage
- Maurice Grevisse, Le Bon Usage