blesquien
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | blesquien \Prononciation ?\ |
blesquiens \Prononciation ?\ |
Féminin | blesquienne \Prononciation ?\ |
blesquiennes \Prononciation ?\ |
blesquien \Prononciation ?\
- Relatif à l’argot dit blesquin ou blesquien.
- Blesquin: La Vie Généreuse, de 1596, est accompagnée d’un dictionnaire en langage blesquin ou blesquien avec l’explication en vulgaire. Cette épithète dérive de blesque, forme normanno-picarde de blesche, mercier, propr. sot, niais, ou qui se prétend tel pour mieux attraper les autres. C’est ainsi que arguche signifie à la fois argot et niais […], répondant à mourmé, l’argot savoyard, rapproché du genevois mourme, stupide. — (Lazare Sainéan, L’argot ancien (1455-1850), ses éléments constitutifs, ses rapports avec les langues secrètes de l’Europe méridionale et l’argot moderne, 1907)
- Ce langage « blesquien » est incompréhensible à celui qui n’est pas initié aux mystères de la gueuserie. Il ne se limite pas aux mots mais il s’étend à des gestes et à d’autres signes. — (René Alleau, De la nature des symboles, 1958)
Variantes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]blesquien \Prononciation ?\ masculin singulier
- (Argot) Argot utilisé au XVIe siècle par les merciers et colporteurs.
- Comme le signale Jeay, le blesquien est propre surtout aux peigneurs de chanvre du Haut-Jura, qui désignaient le marchand par le terme de « blesse ». Bien plus, le blesquien coïncide avec l’argot néerlandais parlé par les merciers dans les régions limitrophes de la France.— (Gabriela Tanase, Jeux de masques, jeux de ruses dans la littérature française médiévale (XIIe-XVe siècles), 2010.)
- Le blesquien du récit et du glossaire de la Vie généreuse n’est pas un vocabulaire créé de toutes pièces par l’auteur. Certaines expressions sont attestées auparavant, notamment dans des manuscrits du chirurgien royal Rasse des Nœuds (de 1561 à 1566 selon G. Esnault), dans des textes du début du XVIe siècle et dans le jargon du XVe.— (Denis Delaplace, Bruant et l’argotographie française: L’argot au XXe siècle (1901), 2004)
Variantes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Vosges (France) : écouter « blesquien [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes