blaz
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen breton blas[1][2], issu de l'indo-européen commun [1] *mls- (« gouter » → voir mlsat en tchèque), au sujet de \ml\ > \bl\ dans les langues celtes → voir bleud.
- À comparer avec blas en gallois, cornique et gaélique (sens identique).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | blaz | blazioù | blazoù |
Adoucissante | vlaz | vlazioù | vlazoù |
Durcissante | plaz | plazioù | plazoù |
blaz \ˈblɑːs\ masculin
- Goût, saveur.
Ar zoubenn-mañ n’he deus blaz ebed.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 51)- Cette soupe-ci n’a aucun goût.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]blaz \ˈblɑːs\ féminin
- (Localement) Odeur (mauvaise odeur).
Al loaiou houarn a daol blaz war an traou.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 51)- Les cuillers en fer donnent un goût (un mauvais goût) aux aliments.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 113a