blazer
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1890)[1] De l’anglais blazer, dérivé du verbe to blaze (« flamboyer »)[2], d’après les rayures vives du vêtement, attesté depuis 1880[3] dans ce sens. Littéralement, « flamboyeur ».
Nom commun
[modifier le wikicode]blazer (voir prononciation) masculin
- Veste en flanelle à rayures aux couleurs d’un collège ou d’un club sportif anglais, souvent avec un écusson.
- Veste de sport d’inspiration anglaise, droite ou croisée, en flanelle grise ou bleue.
Je suis presque beau dans mon blazer Brooks taille junior, avec mon accablement étudié et la mèche blonde provisoire qui me caresse le front.
— (Alessandro Piperno, Avec les pires intentions, Éditions Liana Levi, 2012, chap. 2)Son blazer luisait de taches.
— (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 40)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \bla.zɛʁ\
- \bla.zœʁ\
- \blɛ.zœʁ\
- Canada : \ble.zœʁ\
- France (Toulouse) : écouter « blazer [bla.zœʁ] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « blazer [bla.zɛʁ] »
- Cornimont (France) : écouter « blazer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- blazer sur l’encyclopédie Wikipédia
- blazer sur le Dico des Ados
- Annexe:Vêtements en français
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
- ↑ Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (blazer)
- ↑ « blazer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « blazer », Larousse.fr, Éditions Larousse
- blazer sur lerobert.com, Éditions Le Robert. Consulté le 30 juillet 2021.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVe siècle)[1] Dérivé de blaze (« flamboyer »), avec le suffixe -er.
- Le sens (2) qui réfère à un vêtement semble attesté depuis les années 1880[2]. Ce sens fait référence aux vestes de flanelle rouge portées par club d’aviron de Lady Margaret, au St. John College de Cambridge.
- Précédemment, le mot avait pris le sens de « qui attire l’attention » en anglais américain (1845)[2].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
blazer \ˈbleɪ.zə\ |
blazers \ˈbleɪ.zəz\ |
blazer \ˈbleɪ.zə\
- Personne ou chose qui flamboie.
- (Habillement) Blazer.
John is wearing a blazer.
- John porte un blazer.
- (États-Unis) (Argot) Quelqu’un qui fume du cannabis ; un drogué.
- (Archaïsme) Quelqu’un qui répand des nouvelles.
- (Royaume-Uni) (Argot) Un membre plus âgé d’un club de sport, souvent avec des opinions plus conservatrices.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- suit jacket (2)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni : \ˈbleɪ.zə\
- Amérique du Nord : \ˈbleɪ.zɚ\
- Australie : écouter « blazer [ˈbleɪ.zə] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- blazer sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « blazer », dans Merriam-Webster, 2024 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
- « blazer », dans The Oxford Dictionaries, 2024 → consulter cet ouvrage
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (blazer)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (Date à préciser) Dérivé de blazen, avec le suffixe -er.
- (Nom commun 2) (Date à préciser) De l’ anglais blazer.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]blazer \ˈbla.zər\ masculin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]blazer \ˈble.zər\ masculin
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « blazer [ˈbleɪ.zər] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Vêtements en français
- anglais
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -er
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Vêtements en anglais
- Exemples en anglais
- anglais des États-Unis
- Termes argotiques en anglais
- Termes archaïques en anglais
- anglais du Royaume-Uni
- néerlandais
- Dérivations en néerlandais
- Mots en néerlandais suffixés avec -er
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais