blázen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave qui donne le polonais błazen, le slovaque blázon, le russe dialectal blazen ; plus avant, d’origine obscure : peut-être apparenté à blahý[1] ou au latin flaccus[2] : « faible [d'esprit] ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | blázen | blázni |
Génitif | blázna | bláznů |
Datif | bláznovi | bláznům |
Accusatif | blázna | blázny |
Vocatif | blázne | blázni |
Locatif | bláznovi | bláznech |
Instrumental | bláznem | blázny |
blázen \blaːzɛn\ masculin animé
- Fou.
V nemocnici jsem potkal opravdového blázna.
- À l'hopital, j'ai rencontré un vrai fou.
- (Sens figuré) Fou.
Jsem do ní blázen.
- Je suis fou d'elle.
Jsem z toho blázen.
- Cela me passionne (je suis fou de cela).
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- bláznit, rendre fou ; zbláznit se, devenir fou
- bláznivý, fou (adj.)
- bláznoství, folie
- blázinec, asile de fous
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage