bison
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bison (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bison | bisons |
\bi.zɔ̃\ |
bison \bi.zɔ̃\ masculin
- Grand bovidé (du genre Bison) existant en Amérique (Bison bison) et en Europe (Bison bonasus).
Quelquefois un bison chargé d’années, fendant les flots à la nage, se vient coucher parmi de hautes herbes, dans une île du Meschacebé.
— (François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert)Un second trappeur était accroupi devant la hutte, occupé à surveiller la cuisson de la bosse de bison que l’Élan-Noir avait annoncée à ses convives.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)"C'est inestimable. Certaines personnes viennent ici, elles n'ont pas le moral et repartent changées", explique l’éleveur de Siksika. "Par le passé, la naissance d’un bison blanc a toujours été un signe d'espoir. Je suis sûr que de bonnes choses vont arriver."
— (Radio-Canada, La naissance d’un bison blanc vue comme un signe d’espoir, radio-canada.ca, 21 mai 2021)
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Il est parfois assimilé au buffle. On le retrouve surtout dans les armoiries canadiennes. À rapprocher de bœuf, buffle, taureau et vache.
- D’azur à une gerbe de blé d’or au chef de bleu céleste chargé d’un bison arrêté d’or, qui est de Regina du Saskatchewan → voir illustration « armoiries avec un bison »
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : bison (af)
- Allemand : Bison (de)
- Anglais : bison (en), buffalo (en)
- Arikara : tanáha’ (*)
- Asturien : bisonte (ast)
- Atikamekw : picikiw (*)
- Basque : basidi (eu), bufalo (eu)
- Chickasaw : yanash (*)
- Creek : yvnvsv (*)
- Croate : bizon (hr)
- Dakota : pté (*), thatháŋka (*)
- Espagnol : bisonte (es)
- Espéranto : bizono (eo)
- Hidatsa : midéegáadi (*)
- Ido : bizono (io)
- Italien : bisonte (it) masculin
- Japonais : バイソン (ja) baison
- Jemez : tôtʸā (*)
- Lakota : pté (*), tȟatȟáŋka (*)
- Mannois : ollagh oaldey (gv), tarroo oaldey (gv)
- Néerlandais : bizon (nl)
- Omaha-ponca : tte (*)
- Osage : hcée (*)
- Paiute du Sud : kwchunkats (*), turaʼhatch (*)
- Papiamento : bison (*)
- Pawnee : tárahaʼ (*)
- Polonais : żubr (pl)
- Portugais : bisão (pt), bisonte (pt)
- Roumain : bizon (ro), zimbru (ro)
- Russe : зубр (ru) zubr
- Séminole : yanasa (*)
- Tchèque : zubr (cs)
- Tchétchène : була (*)
- Tewa : kǫ́ˀ (*)
- Unami : sisilia (*)
- Ute : kuchu̱ (*)
- Vietnamien : bò rừng bizon (vi), bò rừng bison (vi)
- Winnebago : ceetók (*), ceetós (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bison sur l’encyclopédie Wikipédia
- bison sur l’encyclopédie Vikidia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
- bison dans le recueil de citations Wikiquote
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bison.
Nom commun
[modifier le wikicode]bison
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bison.
Nom commun
[modifier le wikicode]bison \ˈbaɪ.sən\ singulier et pluriel identiques
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- American bison (Bison bison)
- European bison (Bison bonasus)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « bison [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « bison [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bison sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt au gotique 𐍅𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐍃, wisands, au grec ancien βίσων, bísôn ou issu de l’indo-européen commun *veis-onto [1] (« [animal] dont le musc sent ») ; voyez virus ou viscus pour des mots en latin issus de la première partie du radical et odor pour la seconde.
- De cette racine découle l'ancien haut allemand wisunt, wisant, l’allemand Wisent, le scandinave visundr, le vieux prussien wis-sambrs, le protoslave zo^brú (par chute de la nasalisation), d’où зубр, zubr, żubr en russe, tchèque et polonais.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bison | bisontēs |
Vocatif | bison | bisontēs |
Accusatif | bisontem | bisontēs |
Génitif | bisontis | bisontum |
Datif | bisontī | bisontibus |
Ablatif | bisontĕ | bisontibus |
bison masculin
- Aurochs.
Terra dives virum ac populis numerosis et inmanibus; unde et propter fecunditatem gignendorum populorum Germania dicta est. Gignit aves Hyrcanias, quarum pinnae nocte perlucent; bisontes quoque feras et uros atque alces parturit.
— (Isidore de Séville, Etym. XX, 14)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « bison », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « Pokorny *veis » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-07-10
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bison (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bison \bi.ˈzu\ |
bisons \bi.ˈzus\ |
bison \bi.ˈzu\ masculin (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « bison [bi.'zu] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bison.
Nom commun
[modifier le wikicode]bison
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Meubles héraldiques en français
- Bovins en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en latin
- Noms communs en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Bovins en anglais
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en gotique
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Bovins en occitan
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento