bifteck
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’anglais beefsteak (« tranche de bœuf »), avec probablement une influence de l’orthographe fautive steack.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bifteck | biftecks |
\bif.tɛk\ |
bifteck \bif.tɛk\ masculin (orthographe traditionnelle)
- (Boucherie) Tranche de bœuf ou de cheval grillée.
Allez me chercher, lui dit Léo, des biftecks, un pâté, du fromage, un gâteau et deux bouteilles de Moulin-à-vent.
— (Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877)Petite et misérable gargote de la rue Sainte-Geneviève où je me nourrissais jadis si mal […], je ne vous oublie pas, […], ni vous cinquième étage de Montmartre où sur le papillon du gaz de l'escalier je rôtissais un bifteck sans épaisseur.
— (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)Il y eut un massacre de chevaux un peu en avant de nous ; nous eûmes des biftecks de cheval, et j'appris alors que la viande d'un cheval blanc n'est pas comestible. Est-ce vrai ? Nul depuis n'a pu m'instruire là-dessus.
— (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 115)
- (Sens figuré) La nourriture quotidienne.
Vous n’êtes pas habitué à vous diriger seul. Ici, on vous guide, on vous mâche le travail… Il n’y a pas de combat pour le bifteck, comme on dit vulgairement.
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir les dents qui courent après le bifteck
- bifteck-frites
- défendre son bifteck (Populaire)
- gagner son bifteck (Populaire)
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : kruisskyf (af)
- Allemand : Beefsteak (de) neutre
- Anglais : beefsteak (en), steak (en), rumpsteak (en)
- Catalan : bistec (ca)
- Chinois : 牛排 (zh) niúpái
- Coréen : 스테이크 (ko) seuteikeu
- Corse : bistecca (co) féminin
- Danois : bøf (da)
- Espagnol : bife (es), biftec (es), bisté (es), bistec (es)
- Espéranto : bifsteko (eo)
- Féroïen : búffur (fo)
- Français cadien : bifteck (*)
- Frison : byf (fy)
- Hongrois : beafsteak (hu), bifsztek (hu), maharsült (hu)
- Ido : bifsteko (io)
- Italien : bistecca (it)
- Japonais : ステーキ (ja) sutēki, ビフテキ (ja) bifuteki
- Métchif : steak (*)
- Néerlandais : bief (nl), biefstuk (nl)
- Norvégien : biff (no)
- Occitan : bistèc (oc)
- Papiamento : bifstek (*), bistek (*)
- Polonais : befsztyk (pl)
- Portugais : bifesteque (pt), bife (pt) masculin
- Roumain : biftec (ro)
- Russe : бифштекс (ru), стейк (ru)
- Suédois : biff (sv), biffstek (sv)
- Tagalog : bisték (tl)
- Turc : biftek (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \bif.tɛk\
- France : écouter « bifteck [bif.tɛk] »
- France (Toulouse) : écouter « bifteck [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bifteck [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bifteck [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bifteck [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « bifteck », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bifteck), mais l’article a pu être modifié depuis.