bestiassa
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bestiassa \besˈtjaso\ |
bestiassas \besˈtjasos\ |
bestiassa \besˈtjaso\ féminin
- (Augmentatif) (Péjoratif) Bêta, personne très bête, imbécile (femme), nigaude.
Es una bestiassa.
- C’est un gros bêta.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | bestiàs \bes.ˈtjas\ |
bestiasses \bes.ˈtja.ses\ |
Féminin | bestiassa \bes.ˈtja.so̞\ |
bestiassas \bes.ˈtja.so̞s\ |
bestiassa \bes.ˈtja.so̯\ féminin (graphie normalisée)
- Féminin singulier de bestiàs.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « bestiassa [bes.ˈtja.so̯] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage