besá
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe besar | ||
---|---|---|
Impératif | Présent | |
(vos) besá | ||
besá \beˈsa\
- Deuxième personne du singulier (vos) de l’impératif de besar.
Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Verbe
[modifier le wikicode]Personne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
1re du sing. | besá | besayá | besatá |
2e du sing. | besal | besayal | besatal |
3e du sing. | besar | besayar | besatar |
1re du plur. | besat | besayat | besatat |
2e du plur. | besac | besayac | besatac |
3e du plur. | besad | besayad | besatad |
4e du plur. | besav | besayav | besatav |
voir Conjugaison en kotava |
besá \bɛˈsa\ ou \beˈsa\ bitransitif
- Couvrir, recouvrir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « besá [bɛˈsa] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « besá », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol besar (même sens).
Verbe
[modifier le wikicode]besá \be.ˈsa\
Références
[modifier le wikicode]- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS