belle-de-nuit
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
belle-de-nuit | belles-de-nuit |
\bɛl.də.nɥi\ |
belle-de-nuit \bɛl.də.nɥi\ féminin
- (Botanique) Plante exotique de nom scientifique Mirabilis jalapa, de la famille des Nyctaginaceae, dont les fleurs, qui ressemblent à celles du liseron, ne s’épanouissent guère qu’après le coucher du soleil.
Alors je vois, je sens, j’entends ; la lune réveille les gros papillons ; le vent chaud ouvre les belles-de-nuit ; l’eau des grands bassins s’endort.
— (Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; Gallimard, 2012, collection Folio, page 26.)
- (Botanique) Nom usuel de Ipomoea violacea plante annuelle de la famille des Convolvulaceae dont les fleurs s'ouvrent la nuit.
- Prostituée.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- Nyctaginaceae
- Convolvulaceae
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Mirabilis jalapa (wikispecies), Ipomoea violacea (wikispecies)
- Espéranto : ŝajnjalapo (eo)
- Italien : bella di notte (it) féminin
- Occitan : bèla de nuèch (oc)
- Polonais : dziwaczek (pl)
- Sicilien : ciuri di notti (scn) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Aude (France) : écouter « belle-de-nuit [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- belle-de-nuit sur l’encyclopédie Vikidia
- Mirabilis jalapa sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (belle-de-nuit), mais l’article a pu être modifié depuis.