baston
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’ancien français baston → voir bastonnade pour le sens.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baston | bastons |
\bas.tɔ̃\ |
baston \bas.tɔ̃\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Argot) Bagarre, bastonnade.
- J’vais t’apprendre un jeu rigolo
À grands coups de chaîne de vélo
J’te fais tes bottes à la baston — (Renaud, Laisse béton sur l’album Laisse béton, 1977) - Il ira au baston
Comme le prolo va au charbon — (Renaud, Baston ! sur l’album Marche à l'ombre, 1980) Fais gaffe, il va y avoir de la baston.
L’affaire, évidemment très condamnable, de son bodyguard particulier, amateur de baston et d’honneurs, qui a pris le melon en croyant avoir le gros bras très long, n’est pas pour autant une affaire d’État.
— (Érik Emptaz, « Des poings en moins », Le Canard enchaîné, 1er août 2018, page 1)Depuis, son efficacité dans les bastons, chose étonnante pour un modeste gabarit comme le sien, l’avait rendu indispensable à la petite bande qui faisait régner la terreur sur le front de mer de Saint-Pierre.
— (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024)
- J’vais t’apprendre un jeu rigolo
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \bas.tɔ̃\
- France (Vosges) : écouter « baston [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- baston sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du bas latin bastum (« bâton »), probablement issu de *bastare (« porter ») → voir bast, baste et baster.
Nom commun
[modifier le wikicode]baston *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : bâton
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « baston », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bastum (« ce qui supporte »).
Nom commun
[modifier le wikicode]baston *\Prononciation ?\ masculin
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | basto \bas.ˈto\ |
bastoj \bas.ˈtoj\ |
Accusatif | baston \bas.ˈton\ |
bastojn \bas.ˈtojn\ |
baston \bas.ˈton\
- Accusatif singulier de basto.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baston \Prononciation ?\
- Bâton, canne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]baston /ˈbɑston/
- Première personne du singulier du présent de l’impératif de bastit.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes argotiques en français
- Exemples en français
- ancien français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en latin
- Noms communs en moyen français
- espéranto
- Formes de noms communs en espéranto
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- same du Nord
- Formes de verbes en same du Nord