barriu
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]barriu [Prononciation ?] masculin (Roccella)
- (Piazza Armerina) (Tonnellerie) Tonneau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin barriculu
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
barriu \baˈʁjew\ |
barrius \baˈʁjews\ |
barriu \baˈʁjew\ masculin (graphie normalisée)
- (Provençal) (Limousin) (Tonnellerie) Variante de barril.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- barril (Languedocien)
Prononciation
[modifier le wikicode]- provençal : \baˈʁjew\
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Catégories :
- gallo-italique de Sicile
- Noms communs en gallo-italique de Sicile
- Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella
- gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina
- Lexique en gallo-italique de Sicile de la tonnellerie
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan provençal
- occitan limousin
- Lexique en occitan de la tonnellerie
- Récipients en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -iu