bardache
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De bredaiche (XVIe siècle), emprunté à l’italien bardassa, lui-même de l’arabe بردج, bardaj (« captif, esclave »)[1][2].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bardache | bardaches |
\baʁ.daʃ\ |
bardache \baʁ.daʃ\ masculin
- Homme-femme au statut spécifique dans les communautés amérindiennes.
Il y a, chez toutes les nations indiennes de l’Amérique septentrionale, des hommes-femmes que les Canadiens appellent bardaches, et qui sont connus, chez les Mandans, sous le nom de Mih-Decké. Ce sont des hommes qui s’habillent en femmes et se livrent à toutes les occupations de celles-ci.
— (Maximilian de Wied-Neuwied, Voyage dans l’intérieur de l’Amérique du Nord, 1841, Paris, Arthus Bertrand Éditeur)
- (Désuet) Homosexuel passif, giton.
L’auteur nous dépeint les escaliers du Vatican encombrés de bardaches qui montent et qui descendent, et la place Navone remplie de courtisanes qui se lamentent de ne plus trouver pratique.
— (Roger Peyrefitte, Les clés de saint Pierre, 3e partie, chap. VIII, Flammarion, Paris, 1955, page 246)Renchaîne ce vieux bardache, Delcour, il n'a servi qu'à couvrir mon vit de merde.
— (Sade, Histoire de Juliette, La Musardine, Paris, 2020)
Notes
[modifier le wikicode]- Le terme bardache en Amérique du Nord (sens 1) est considérée comme péjoratif depuis les années 1990 et les personnes s’en définissant préfèrent les termes bispirituel et bispiritualité[3].
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- Sens 1
- Sens 2
- → voir homosexuel
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « bardache [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « bardache [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Luigi Rinaldi, Le parole italiane derivate dall' arabo, Napoli, 1906, p. 51
- ↑ Henri Lammens, Remarques sur les mots français dérivés de l'arabe, Beyrouth Impr. Catholique, 1890, p. 43
- ↑ Interview de Akwiratékha’ Martin par Laurence Houde-Roy, « Qui sont les bispirituels ? », Métro, 10 août 2016.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- Lexique en français de la sexualité
- Lexique en français des genres humains et identités de genre
- Vocabulaire LGBTIQ en français