baranda
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baranda féminin
- Barricade, bastion.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baranda \bà.ran.da\
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
Étymologie
[modifier le wikicode]- Faisait varanda en vieil espagnol, probable dérivé de vara (« bâton »), avec le suffixe -anda, comparer avec le portugais varanda.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baranda \baˈɾan.da\ |
barandas \baˈɾan.das\ |
baranda \baˈɾan.da\ féminin
- Balustrade.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Rebord d’une table de billard.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- baranda sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : baranda. (liste des auteurs et autrices)
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- D’après Wartburg, du latin vara (« bâton »). D’après Coromines, mot d'origine prélatine et probablement préceltique. Comparer avec le sanskrit varanda (« barrière ») [1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baranda \ba.ˈɾan.do̯\ |
barandas \ba.ˈɾan.do̯s\ |
baranda \ba.ˈɾan.do̯\ féminin (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022
Catégories :
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- bambara
- Noms communs en bambara
- Aliments en bambara
- Fruits en bambara
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol suffixés avec -anda
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Mots en occitan issus d’un mot en sanskrit
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée