balustrade
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de balustre, avec le suffixe -ade, de l’italien balaustro, du latin balaustium.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
balustrade | balustrades |
\ba.lys.tʁad\ |
balustrade \ba.lys.tʁad\ féminin
- (Architecture) Suite, rangée de plusieurs balustres portant une tablette d’appui et servant d’ornement ou de clôture.
[…], et le chat gris, un peu sauvage, nous regardait de loin, à travers la balustrade de l’escalier au fond, sans oser descendre.
— (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)Un énorme figuier faisait retomber comme un tapis par-dessus la balustrade ses branches cachées par les feuilles plates et ses fruits poudrés de lilas.
— (Pierre Louÿs, Les aventures du roi Pausole, 1901)Durtal aboutissait à une terrasse dominant la ville et il s’accoudait à une balustrade de pierre grise, sèche, trouée […].
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)— Votre démon aime les souris. N'avez-vous pas ici un chat noir ?
— (Frédéric Lenormand, Le diable s'habille en Voltaire, Éditions Jean-Claude Lattès, 2013)
Un mistigri couleur de charbon trottait sur la balustrade, à la recherche d'une bonne fortune dotée de grandes oreilles roses et d'une queue de rat.
- (Par extension) Toute sorte de clôture qui est à jours et à hauteur d’appui.
Brrr ! fit Bert, en se cramponnant à la balustrade, et quelques soldats auprès de lui firent entendre un murmure d’horreur.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 204 de l’édition de 1921)Il arrive, sans que nul puisse l’arrêter, jusqu’à la balustrade des remparts qui cède, et voilà, au douzième coup de midi, l’équipage au fond du ravin, la voiture en miettes, la femme morte.
— (Lucien Fabre, Le Rire et les rieurs, Gallimard, Paris, 1929, page 223)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- balustrade figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : maison.
Traductions
[modifier le wikicode]Rangée de balustres
- Allemand : Balustrade (de) féminin
- Anglais : balustrade (en)
- Arabe : حلفق (ar) Holfok, درابزين (ar) drabzine
- Arabe marocain : عسيكريات (*)
- Arménien : ճաղաշար (hy) č̣aġašar
- Biélorusse : балюстрада (be) baljustrada féminin
- Bulgare : балюстрада (bg) baljustráda féminin
- Catalan : balustrada (ca)
- Créole haïtien : balistrad (*)
- Croate : ograda (hr)
- Danois : balustrade (da)
- Espagnol : balaustrada (es) féminin
- Espéranto : balustrado (eo)
- Estonien : balustraad (et)
- Finnois : balustradi (fi)
- Gaélique écossais : stùc-shread (gd) féminin
- Géorgien : ბალუსტრადა (ka) balustradi
- Grec : κιγκλίδωμα (el) kinglidhoma neutre
- Hongrois : mellvéd (hu)
- Ido : balustrado (io)
- Interlingua : balustrada (ia)
- Italien : balaustra (it) féminin, balaustrata (it) féminin
- Kotava : lukidoy (*)
- Norvégien : balustrade (no)
- Occitan : balustrada (oc)
- Polonais : balustrada (pl) féminin
- Portugais : balaustrada (pt) féminin
- Roumain : balustradă (ro) féminin
- Russe : балюстрада (ru) baljustráda féminin, перила (ru) perila
- Suédois : balustrad (sv)
- Tchèque : balustráda (cs) féminin, klandr (cs), zábradlí (cs)
- Turc : tırabzan (tr), korkuluk (tr)
- Ukrainien : балюстрада (uk) baljustráda féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « balustrade [ba.lys.tʁad] »
- Cesseras (France) : écouter « balustrade [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « balustrade [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « balustrade [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- balustrade sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (balustrade), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]balustrade \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français balustrade.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
balustrade \ˌbæl.əˈstreɪd\ |
balustrades \ˌbæl.əˈstreɪdz\ |
balustrade
- Rampe, balustrade.
The Jester sat down on one of the marble balustrades and regarded Alvin with a curious intentness.
— (Arthur C. Clarke, The City and the Stars, 1956, p. 45.)- Le Bouffon s’assit sur l’une des rampes de marbre et regarda Alvin avec une curieuse fixité.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) : \ˌbæl.əˈstreɪd\
- (États-Unis) : \ˈbæl.ə.streɪd\
- États-Unis : écouter « balustrade [ˈbæl.ə.streɪd] »
- (Australie) : écouter « balustrade [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français balustrade.
Nom commun
[modifier le wikicode]balustrade \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,3 % des Flamands,
- 95,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « balustrade [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]balustrade \Prononciation ?\ féminin
- Génitif singulier de balustrada.
- Nominatif pluriel de balustrada.
- Accusatif pluriel de balustrada.
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -ade
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’architecture
- Exemples en français
- Lexique en français de la maçonnerie
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais de l’architecture
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 95 % des Flamands
- Mots reconnus par 96 % des Néerlandais
- slovène
- Formes de noms communs en slovène