bakvis
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1) Composé de la racine du verbe bakken « cuire » et vis « poisson ».
- (2) Par analogie de (1): entre petite et grande.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | bakvis | bakvissen |
Diminutif | bakvisje | bakvisjes |
bakvis masculin
- (Rare) un poisson qui est trop petit pour servir tout seul, mais trop grand pour rejeter. Souvent cuit en masse.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | bakvis | bakvissen |
Diminutif | — | — |
bakvis féminin
Anciennes orthographes
[modifier le wikicode]- Avant 1946/47: bakvisch
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « bakvis [ˈbɑk.fɪs] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]