baby-sitter
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais babysitter, composé de baby (« bébé ») et de sitter (« quelqu’un qui s’assoit »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
baby-sitter | baby-sitters |
\bɛ.bi.si.tœʁ\ |
baby-sitter \bɛ.bi.si.tœʁ\ masculin et féminin identiques
- (France) (Anglicisme) (Puériculture) Personne payée par les parents pour garder les enfants en leur absence pour une courte durée (en général quelques heures).
— Vous avez des enfants ? Pas nous, mais c’est pour bientôt… Si nous avons des enfants en même temps, nous pourrons partager les frais de baby-sitter, parce que le baby-sitting, ça coûte les yeux de la tête.
— (Stephanie Rowe, Je te retrouverai, Harlequin Enterprises Ltd, 2007)C’est Lulu, la baby-sitter, qui les accompagne.
— (Pomme d’api, no 483, mai 2006)Les Harper me demandent de faire le baby-sitter de leur fille.
— (Bernard Besson, Groenland)Il rentrait tard et ne cherchait même pas à coucher avec la baby-sitter, ce que la plupart des hommes essayaient de faire pourtant.
— (Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 35)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- gardienne (Québec)
- garde d’enfant
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Garde de bébé ou d’enfant
- Albanais : dado (sq)
- Allemand : Babysitter (de), Kinderhüter (de), Kinderbetreuer (de)
- Anglais : babysitter (en)
- Basque : haurtzain (eu)
- Catalan : cangur (ca)
- Croate : dadilja (hr)
- Danois : babysitter (da), barnepige (da), aftenvagt (da)
- Espagnol : niñera (es) féminin, canguro (es) masculin et féminin identiques (Espagne) ; china (es) féminin (Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua)
- Espéranto : vartisto (eo), vartistino (eo)
- Estonien : lapsehoidja (et)
- Finnois : lapsenkaitsija (fi), lapsenvahti (fi)
- Gaélique irlandais : feighlí páistí (ga)
- Gallois : gwarchodwr banbanod (cy)
- Grec : μπεϊμπισίτερ (el) beïbisíter, μπέμπι-σίτερ (el) bébi-síter
- Hébreu : שמרטף (he) šmart’af
- Hongrois : pótmama (hu), gyermekörző (hu)
- Indonésien : pramusiwi (id)
- Islandais : barnapía (is)
- Italien : baby-sitter (it), bambinaia (it)
- Japonais : ベビーシッター (ja) bebīshittā, 子守 (ja) komori
- Kunigami : くぁむや (*), くゎむや (*)
- Letton : aukle (lv)
- Lituanien : ateinanti auklė (lt), vaikų prižiūrėtoja (lt)
- Macédonien : дадилка (mk) dadilka féminin
- Maltais : bejbisiter (mt)
- Néerlandais : babyoppas (nl), kinderoppas (nl), oppas (nl), wiegewacht (nl)
- Norvégien : barnevakt (no), kenguru (no)
- Occitan : gardanenon (oc)
- Portugais : baby-sitter (pt) masculin
- Roumain : doică (ro) féminin, bonă (ro) féminin, dădacă (ro) féminin, babysitter (ro) masculin
- Russe : приходящая няня (ru) prikhodiachtchaïa niania féminin
- Serbe : дадиља (sr) dadilja féminin
- Slovaque : opatrovnica (sk)
- Suédois : barnvakt (sv) commun
- Swahili : mlezi wa muda (sw), mlei (sw), yaya (sw)
- Tagalog : yáya (tl), tagá-alagà ng batà (tl)
- Tchèque : dozor u dítěte (cs)
- Télougou : ఆయా (te)
- Turc : çocuk bakıcısı (tr)
- Vietnamien : người giữ trẻ (vi)
Verbe
[modifier le wikicode]baby-sitter \bɛ.bi.si.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Garder des enfants pour une courte durée en l’absence des parents.
J’ai à plusieurs reprises proposé de garder Alice, ou de la sortir (ce n’est arrivé que deux fois en sept ans), ou que Louna la « baby-sitte », pour gagner un peu d’argent de poche, voire gratos, histoire qu’elles passent un peu de temps ensemble.
— (Isabelle Maltese, Audrey Hervé, Guillaume Chérel, Papa graine, 2019)Les informations récoltées au camping laissent penser que la jeune Hartmann ne baby-sittait pas que les enfants. Les hommes aussi.
— (Marc Charuel, Le jour où tu dois mourir, éditions Albin Michel, 2011, chapitre 3)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « baby-sitter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « baby-sitter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « baby-sitter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « baby-sitter [Prononciation ?] »
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baby-sitter \ˈbeɪ.bi.ˌsɪt.ɚ\ ou \ˈbeɪ.bi.ˌsɪt.ə\ |
baby-sitters \ˈbeɪ.bi.ˌsɪt.ɚz\ ou \ˈbeɪ.bi.ˌsɪt.əz\ |
baby-sitter \ˈbeɪ.bi.ˌsɪt.ɚ\ (États-Unis), \ˈbeɪ.bi.ˌsɪt.ə\ (Royaume-Uni)
- Variante orthographique de babysitter.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais baby-sitter.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
baby-sitter \be.bi.ˈsit.ter\ |
baby-sitter \bɛ.bi.ˈsit.ter\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Compositions en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de France
- Anglicismes en français
- Lexique en français de la puériculture
- Exemples en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Métiers de l’éducation en français
- Homographes non homophones en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Métiers en anglais
- Métiers du secteur tertiaire en anglais
- italien
- y en italien
- Mots en italien issus d’un mot en anglais
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Métiers du secteur tertiaire en italien