bôrô d’enjaillement
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Vers 1990) — Étymologiquement formé du mot dioula bôrô (sac) et de la francisation du terme anglais enjoyment, le Bôrô d’enjaillement, plus qu’une expression, est une philosophie existentielle, comme l’a souligné Diégou Bailly. — (Jean-Fernand Bedia, Guerres africaines ou bôrôs d'enjaillement politiques : la représentation suicidaire du pouvoir dénoncée par l’Écriture., Ethiopiques no 85, Littérature, philosophie et art, 2e semestre 2010)
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bôrô d’enjaillement | bôrôs d’enjaillement |
\bo.ʁo.dɑ̃.ʒa.jə.mɑ̃\ |
bôrô d’enjaillement \bo.ʁo.dɑ̃.ʒa.jə.mɑ̃\ masculin
- (Côte d’Ivoire) Sorte de défi que se lancent les adolescents et jeunes gens ivoiriens.
Les autorités de l’école ivoirienne et les responsables de la sotra, la société des transports abidjanais, avaient cru le phénomène du « bôrô d’enjaillement » un jeu qui consiste pour un groupe d’élèves à grimper sur le toit d’un bus en mouvement sur n’importe quelle route de la commune d’Abidjan, complètement disparu. Que nenni.
— (Marc Antoine Colombus, Bôrô d'enjaillements ; le jeu de la mort !, AbidjanTalk.com, 30 mai 2009)
Traductions
[modifier le wikicode]