automatizado
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe automatizar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) automatizado | |
automatizado \au.to.ma.tiˈθa.ðo\
- Participe passé masculin singulier de automatizar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \au.to.ma.tiˈθa.ðo\
- Séville : \au.to.ma.tiˈθa.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \au.to.ma.t(i)ˈsa.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \au.to.ma.tiˈsa.ðo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Adjectivation du participe passé du verbe automatizar (« automatiser »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | automatizado | automatizados |
Féminin | automatizada | automatizadas |
automatizado \aw.tu.mɐ.ti.zˈa.du\ (Lisbonne) \aw.to.ma.tʃi.zˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Automatisé.
um sistema automatizado.
- un système automatisé.
desfibriladores automatizados.
- défibrillateurs automatisés.
uma fabricação automatizada.
- une fabrication automatisée.
técnicas automatizadas de extração de dados.
- techniques automatisées d’extraction de données
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe automatizar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) automatizado | |
automatizado \aw.tu.mɐ.ti.zˈa.du\ (Lisbonne) \aw.to.ma.tʃi.zˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de automatizar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \aw.tu.mɐ.ti.zˈa.du\ (langue standard), \aw.tu.mɐ.ti.zˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \aw.to.ma.tʃi.zˈa.dʊ\ (langue standard), \aw.to.ma.ti.zˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \aw.tõ.ma.tʃi.zˈa.dʊ\ (langue standard), \aw.tõ.ma.tʃi.zˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \aw.to.mɐ.ti.zˈa.du\ (langue standard), \aw.θɔ̃.mɐ.ti.zˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \aw.to.mɐ.ti.zˈa.dʊ\
- Dili: \aw.to.mə.ti.zˈa.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « automatizado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage