ausbleiben
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich bleibe aus |
2e du sing. | du bleibst aus | |
3e du sing. | er bleibt aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich blieb aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich bliebe aus |
Impératif | 2e du sing. | bleib aus, bleibe aus! |
2e du plur. | bleibt aus! | |
Participe passé | ausgeblieben | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
ausbleiben \ˈaʊ̯sˌblaɪ̯bn̩\ (voir la conjugaison)
- Ne pas arriver, ne pas se produire, ne pas venir.
In Schleswig-Holstein hat der Sturm viele Feuerwehreinsätze ausgelöst. Größere Schäden blieben in der ersten Nachthälfte aber aus, wie Feuerwehren und Polizeileitstellen am frühen Donnerstagmorgen berichteten.
— (« Bahn stellt Fernverkehr teilweise ein », dans Süddeutsche Zeitung, 17 février 2022 [texte intégral])- Dans le Schleswig-Holstein, la tempête a provoqué de nombreuses interventions des pompiers. Des dégâts majeurs se sont toutefois pas produits dans la première moitié de la nuit, comme l'ont communiqué les pompiers et les postes de commande de la police tôt jeudi matin.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « ausbleiben [ˈaʊ̯sˌblaɪ̯bn̩] »