aufteilen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich teile auf |
2e du sing. | du teilst auf | |
3e du sing. | er teilt auf | |
Prétérit | 1re du sing. | ich teilte auf |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich teilte auf |
Impératif | 2e du sing. | teil auf, teile auf! |
2e du plur. | teilt auf! | |
Participe passé | aufgeteilt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
aufteilen \ˈaʊ̯fˌtaɪ̯lən\ (voir la conjugaison)
- Diviser, partager, répartir.
Ich werde den Kuchen jetzt so aufteilen, dass jeder ein großes Stück bekommt.
- Je vais maintenant diviser le gâteau de manière à ce que chacun obtienne un gros morceau.
Die Gangster raubten erfolgreich eine Bank aus, aber sie gerieten in Streit, als sie die Beute aufteilen wollten.
- Les gangsters ont réussi à piller une banque, mais ils se sont disputés lorsqu’ils ont voulu partager le butin.
Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « aufteilen [ˈaʊ̯fˌtaɪ̯lən] »
- Berlin : écouter « aufteilen [ˈaʊ̯fˌtaɪ̯lən] »
- Vienne : écouter « aufteilen [ˈaʊ̯fˌtaɪ̯lən] »