asso
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Apocope de association[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
asso | assos |
\a.so\ |
asso \a.so\ féminin
- (Familier) Association.
David Chauvet, juriste et membre fondateur de l’association, cadre ses troupes :
— (Sophie Verney-Caillat, Mon samedi avec les lapins qui sabotent les chasses à courre, rue89.com, 28 novembre 2010)
« Pas de violence physique ni verbale. Si ça se corse, c’est l’asso qui prend en charge les frais. »Dans plusieurs villes, depuis quelques mois, la rupture est totale entre plusieurs asso féministes et lesbiennes, et certains groupes transactivistes.
— (« C’est une négation des luttes féministes » : les collectifs lesbiens au défi du transactivisme, lundi 20 novembre 2023, dans Charlie Hebdo)
- (Familier) (Spécialement) Association étudiante.
Dans mon temps, la seule décision difficile à prendre dans l'asso, c'était l'attribution du contrat de bière pour le bar étudiant.
— (Biz, La chaleur des mammifères, Leméac, Montréal, 2017, page 136)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.so\ rime avec les mots qui finissent en \so\.
- France (Vosges) : écouter « asso [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « asso [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Asso (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « association », Lerobert.com, Dictionnaires Le Robert
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin assis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
asso \ˈas.so\ |
assi \ˈas.si\ |
asso \ˈas.so\ masculin
- As.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- asso nella manica (« carte maîtresse »)
- asso di bastoni (« as de bâton »)
- asso di coppe (« as de coupe »)
- asso di cuori (« as de cœur »)
- asso di denari (« as de denier »)
- asso di fiori (« as de trèfle »)
- asso di picche (« as de pique »)
- asso di quadri (« as de carreau »)
- asso di spade (« as d’épée »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- asso sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- asso dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De assus (« rôti, grillé »).
Verbe
[modifier le wikicode]asso, infinitif : assare, parfait : assavi, supin : assatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Rôtir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « asso », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe assar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu asso |
asso \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de assar.
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- Rimes en français en \so\
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais