assassino
Apparence
Forme de verbe
[modifier le wikicode]assassino \Prononciation ?\
- (catalan central) (catalan nord-occidental) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de assassinar.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe حَشَّاشِين, ḥāššaāšiyn
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
assassino \as.sas.ˈsi.no\ |
assassini \as.sas.ˈsi.ni\ |
assassino \as.sas.ˈsi.no\ masculin (pour une femme, on dit : assassina).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | assassino \as.sas.ˈsi.no\ |
assassini \as.sas.ˈsi.ni\ |
Féminin | assassina \as.sas.ˈsi.na\ |
assassine \as.sas.ˈsi.ne\ |
assassino \as.sas.ˈsi.no\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe assassinare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) assassino |
assassino \as.sas.ˈsi.no\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de assassinare.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- assassino sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- assassino dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe assassinar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu assassino |
assassino \ɐ.sɐ.sˈi.nu\ (Lisbonne) \a.sa.sˈi.nʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de assassinar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.sɐ.sˈi.nu\ (langue standard), \ɐ.sɐ.sˈi.nu\ (langage familier)
- São Paulo: \a.sa.sˈi.nʊ\ (langue standard), \a.sa.sˈi.nʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.sa.sˈĩ.nʊ\ (langue standard), \a.sa.sˈĩ.nʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.sɐ.sˈi.nu\ (langue standard), \a.sɐ.sˈĩ.nʊ\ (langage familier)
- Luanda: \a.sɐ.sˈi.nʊ\
- Dili: \ə.sə.sˈi.nʊ\
- États-Unis : écouter « assassino [ɐ.sɐ.sˈi.nu] »
- Porto (Portugal) : écouter « assassino [ɐ.sɐ.sˈi.nu] »
Références
[modifier le wikicode]- « assassino », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage