argila
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin argilla (« argile »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
argila \aɾ.ˈɣi.lə\ |
argiles \aɾ.ˈɣi.ləs\ |
argila \aɾ.ˈɣi.lə\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « argila [Prononciation ?] »
Nom commun
[modifier le wikicode]argila féminin (orthographe de réintégrationnisme)
- Variante orthographique de arxila.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin argilla (« argile »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
argila \aɾˈd͡ʒilo̞\ |
argilas \aɾˈd͡ʒilo̞s\ |
argila [aɾˈd͡ʒilo̞] (graphie normalisée) féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin argilla (« argile »).
Nom commun
[modifier le wikicode]argila féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- galicien
- Noms communs en galicien
- Galicien en graphie de réintégrationnisme
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais