aret
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]aret \ˈɑːret\
- Participe passé du verbe arat/ariñ.
Aret e veze an douaroù ha hadet.
— (Alexandre Soljenitsyne, Ti Vatriona, traduit par Ernest ar Barzhig, Al Liamm, 1976, page 47)- Les terres étaient labourées et ensemencées.
- Troisième personne du singulier de l’impératif du verbe arat.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin aries.
- (Nom commun 2) Du latin arare.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aret \aˈɾet\ |
arets \aˈɾet͡s\ |
aret \aˈɾet\ masculin (graphie normalisée)
- (Zoologie) (Élevage) Bélier.
E i a un temps per tot : per laurar e per semenar, per plantar e per podar ... e quora metre l’aret a las fedas o menar las vacas al brau .
— (Jean Boudou, La quimèra, 1974 [1])- Et il y a un temps pour tout : pour labourer et pour semer, pour planter et pour tailler ... et quand mettre le bélier aux brebis ou mener les vaches au taureau.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
aret \aˈɾet\ |
arets \aˈɾet͡s\ |
aret \aˈɾet\ masculin (graphie normalisée)
- Soc de charrue.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage²
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage