aqueste
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | aqueste \aˈkeste\ |
aquestes \aˈkestes\ |
Féminin | aquesta \aˈkesto̞\ |
aquestas \aˈkesto̞s\ |
aqueste \aˈkeste\ (graphie normalisée) masculin
- Ce.
Aqueste matin fa polit temps.
- Ce matin, il fait beau temps.
Synonymes
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- ’queste (Limousin)
Pronom démonstratif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | aqueste \aˈkeste\ |
aquestes \aˈkestes\ |
Féminin | aquesta \aˈkesto̞\ |
aquestas \aˈkesto̞s\ |
aqueste \aˈkeste\ (graphie normalisée) masculin
- Celui-ci.
Es aqueste que me sonèt.
- C’est celui-ci qui m’a appelé.
vòli aqueste pas aquel.
- je veux celui-ci pas celui-là.
Synonymes
[modifier le wikicode]Type | Pronoms | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | Neutre | |||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | ||
Proximal (peu usité) remplacé par le médial |
aiceste | aicesta | aicestes | aicestas | aiçò |
Médial | aqueste | aquesta | aquestes | aquestas | aquò |
Distal | aquel | aquela | aqueles | aquelas | ailò, çò |
Notes
[modifier le wikicode]- Il y a idéalement trois démonstratifs qui correspondent aux trois personnes de la conjugaison.
Aiceste can qu’es prèp de ieu.
- Ce chien qui est près de moi.
Aqueste can qu’es prèp de tu.
- Ce chien qui est près de toi.
Aquel can qu’es prèp d’el.
- Ce chien qui est près de lui.
- Lorsqu'on n’utilise pas de point de référence, on emploie aquel ou aquel ... d’aquí
- Lorsqu'on utilise deux points de référence, on emploie aqueste ou aqueste ... d’aquí pour le plus proche de moi et aquel ou aquel ... d’alaí pour le plus éloigné.
- Lorsqu'on utilise trois points de référence, on peut préciser aiceste...d’aicí, aqueste...d’aquí, aquel...d’alai.
- Dans la langue parlée, aquel est souvent employé à la place de aqueste.
- En gascon, aqueste désigne ce qui est le plus proche.
Notes
[modifier le wikicode]- Pronoms démonstratifs en gascon
aqueste \aˈkeste\ (graphie normalisée) masculin
- Celui-ci. Aqueste en gascon désigne ce qui est proche.
E vòs aqueste o aqueth ?
- Veux-tu celui-ci ou celui-là ?
- Ce (proximité temporelle).
aqueste matin
- ce matin
aquesta setmana
- cette semaine
- (Narration, paroles citées, annonce d'un récit)
escotatz aquesta istòria
- écoutez cette histoire
Type | Pronoms | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | Neutre | |||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | ||
Proximal | aqueste | aquesta | aquestes | aquestas | açò |
Médial | aqueth | aquera | aqueths | aqueras | aquò |
Distal | aceth | acera | aceths | aceras | acerò |
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « aqueste [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
- Jacme Taupiac, Gramatica occitana, Associacion Antonin Perbòsc, 2021, ISBN 978-2-9548912-4-8
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Patric Guilhemjoan, Nouvelle grammaire abrégée du gascon, Per Noste, 2006, ISBN 2-86866-048-7