apostasia
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe apostasier | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on apostasia | ||
apostasia \a.pɔs.ta.zja\
- Troisième personne du singulier du passé simple de apostasier.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin apostasia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
apostasia \a.po.sta.ˈzi.a\ |
apostasie \a.po.sta.ˈzi.e\ |
apostasia \a.po.sta.ˈzi.a\ féminin
- (Religion) Apostasie.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- apostasia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- apostasia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien ἀποστασία, apostasia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | apostasiă | apostasiae |
Vocatif | apostasiă | apostasiae |
Accusatif | apostasiăm | apostasiās |
Génitif | apostasiae | apostasiārŭm |
Datif | apostasiae | apostasiīs |
Ablatif | apostasiā | apostasiīs |
apostasia \Prononciation ?\ féminin
- (Christianisme) Apostasie, abandon de la religion.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- apostata, apostatrix (« apostat »)
- apostaticus (« d'apostat »)
- apostato (« apostasier »)
Références
[modifier le wikicode]- « apostasia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe apostasiar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela apostasia | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) apostasia |
apostasia \ɐ.puʃ.tɐ.zˈi.ɐ\ (Lisbonne) \a.pos.ta.zˈi.jə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de apostasiar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de apostasiar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.puʃ.tɐ.zˈi.ɐ\ (langue standard), \ɐ.puʃ.tɐ.zˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.pos.ta.zˈi.jə\ (langue standard), \a.pos.ta.zˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.poʃ.ta.zˈi.ɐ\ (langue standard), \a.poʃ.ta.zˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.pɔʃ.tɐ.zˈi.ɐ\ (langue standard), \ɐ.pɔʃ.tɐ.zˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda: \a.poʃ.tɐ.zˈi.ɐ\
- Dili: \ə.poʃ.tə.zˈi.ə\
Références
[modifier le wikicode]- « apostasia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la religion
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Lexique en latin du christianisme
- portugais
- Formes de verbes en portugais