apatio
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin apathia (« impassibilité, insensibilité »), du grec ancien ἀπάθεια, de a- (« sans ») et pathos (« sentiment »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | apatio \a.pa.ˈti.o\ |
apatioj \a.pa.ˈti.oj\ |
Accusatif | apation \a.pa.ˈti.on\ |
apatiojn \a.pa.ˈti.ojn\ |
apatio \a.pa.ˈti.o\ mot-racine 1OA
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « apatio [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- apatio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- apatio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- apatio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "apati-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
apatio \Prononciation ?\ |
apatii \Prononciation ?\ |
apatio \a.ˈpa.tjɔ\
Prononciation
[modifier le wikicode]Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus d’un mot en polonais
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido