anvertrauen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich vertraue an |
2e du sing. | du vertraust an | |
3e du sing. | er vertraut an | |
Prétérit | 1re du sing. | ich vertraute an |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich vertraute an |
Impératif | 2e du sing. | vertraue an! |
2e du plur. | vertraut an vertrauet an! | |
Participe passé | anvertraut | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
anvertrauen \ˈan.fɛɐ̯.ˌtʀaʊ̯.ən\ transitif (voir la conjugaison)
- Confier (jemandem (datif) etwas (accusatif), un secret ou une pensée à quelqu’un).
Ich möchte dir ein Geheimnis anvertrauen.
- Je souhaiterais te confier un secret.
Emma darf man kein Geheimnis anvertrauen, denn sie plaudert es unter Garantie aus!
- Il ne faut pas confier de secret à Emma, car elle le dévoilera à coup sûr !
Sobald Bach das Hotel des Franzosen verlässt – er hat die Jacke übergezogen und trägt die Paris Match-Hefte in einer Plastiktüte –, hat er das unangenehme Gefühl, verfolgt zu werden. Er macht bei Anna und Eduard Halt und vertraut ihnen seine Befürchtungen an.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- À peine a-t-il quitté l’hôtel du Français, avec le blouson sur le dos et, à la main, un sac en plastique contenant les Paris Match, Bakht craint d’être suivi. Il débarque chez Anna et Édouard, à qui il confie ses inquiétudes.
- Confier (jemandem (datif) jemanden ou etwas (accusatif), une personne ou une chose à quelqu’un).
Wir vertrauen dir für die kommende Woche unseren Sohn an.
- Nous te confions notre fils pour la semaine qui vient.
(SBF) war ein Betrüger, der das Geld, das die Kunden seinem Handelsplatz FTX anvertrauten, nahm, um es seinem Hedgefonds Alameda Research zu Spekulationszwecken zuzuschieben.
— (Ijoma Mangold, « Kein Wunderkind mehr, bloß ein Betrüger », dans Die Zeit, 3 novembre 2023 [texte intégral])- (SBF) était un escroc qui prenait l’argent que les clients confiaient à sa place de marché FTX pour le reverser à son fonds spéculatif Alameda Research à des fins de spéculation.
- pronominal
(jemandem)
Se confier (à quelqu’un).sich einer Sache anvertrauen
- s’en remettre à quelque chose
sich jemandes Schutz anvertrauen
- se mettre sous la protection de quelqu’un
Rieux wandte sich zum Fenster. (...) Er spürte nur seine Müdigkeit und kämpfte gleichzeitig gegen einen plötzlichen, unsinnigen Wunsch, sich diesem eigenartigen, aber, wie er fühlte, brüderlichen Mann etwas mehr anzuvertrauen.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Rieux se tourna vers la fenêtre. (...) Il éprouvait seulement sa fatigue et luttait en même temps contre un désir soudain et déraisonnable de se livrer un peu plus à cet homme singulier, mais qu’il sentait fraternel.
Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (2) überantworten
Antonymes
[modifier le wikicode]- (1) verschweigen
- (2) behalten
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « anvertrauen [ˈanfɛɐ̯ˌtʁaʊ̯ən] »
- Berlin : écouter « anvertrauen [ˈanfɛɐ̯ˌtʁaʊ̯ən] »