antaŭ ol
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
Locution prépositive [modifier le wikicode]
antaŭ ol \ˈan.taw ol\
- Avant de, avant que.
Antaŭ ol morti, li diris.
— (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)- Avant de mourir, il dit.
Antaŭ ol li foriris.
— (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)- Avant qu’il partit.
Antaŭ ol ni atingos lin, li estos malproksime.
— (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)- Avant que nous l’atteignons, il sera loin.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « antaŭ ol [Prononciation ?] »