anschwitzen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schwitze an |
2e du sing. | du schwitzt an | |
3e du sing. | er schwitzt an | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schwitzte an |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schwitzte an |
Impératif | 2e du sing. | schwitz an schwitze an! |
2e du plur. | schwitzt an! | |
Participe passé | angeschwitzt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
anschwitzen \ˈanˌʃvɪt͡sn̩\ (voir la conjugaison)
- (Cuisine) Faire revenir, roussir, fondre.
In einem separaten Topf Butter schmelzen, Mehl hinzufügen und anschwitzen. Langsam und unter ständigem Rühren die Mehlschwitze mit dem Sud ablöschen und unter Rühren aufkochen lassen, bis die Soße bindet. (...) die Kapern samt Saft zur Soße geben und nach Belieben mit Salz und Pfeffer abschmecken.
— (Oma Emma, « Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original », dans Omas Rezepte, 12 octobre 2023 [texte intégral])- Dans une casserole séparée, faire fondre le beurre, ajouter la farine et la faire roussir. Lentement et en remuant constamment, déglacer le roux avec le bouillon et porter à ébullition en remuant jusqu’à ce que la sauce soit liée. (...) ajouter les câpres avec leur jus à la sauce et assaisonner de sel et de poivre selon les goûts.
Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « anschwitzen [ˈanˌʃvɪt͡sn̩] »
- (Allemagne) : écouter « anschwitzen [ˈanˌʃvɪt͡sn̩] »