analfabeto
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
analfabeto | analfabetos |
analfabeto \a.nal.faˈβe.to\ masculin
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | analfabeto | analfabetos |
Féminin | analfabeta | analfabetas |
analfabeto \a.nal.faˈβe.to\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \a.nal.faˈβe.to\
- Mexico, Bogota : \a.nal.faˈbe.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.nal.faˈβe.to\
- Venezuela : écouter « analfabeto [a.nal.faˈβe.to] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]analfabeto
Prononciation
[modifier le wikicode]- \a.nal.fa.ˈbe.to\
- Toulouse (France) : écouter « analfabeto [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin analphabetus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | analfabeto \a.nal.fa.ˈbɛ.to\ |
analfabeti \a.nal.fa.ˈbɛ.ti\ |
Féminin | analfabeta \a.nal.fa.ˈbɛ.ta\ |
analfabete \a.nal.fa.ˈbɛ.te\ |
analfabeto \a.nal.fa.ˈbɛ.ta\ masculin
- Variante archaïque de analfabeta.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | analfabeto \a.nal.fa.ˈbɛ.to\ |
analfabeti \a.nal.fa.ˈbɛ.ti\ |
Féminin | analfabeta \a.nal.fa.ˈbɛ.ta\ |
analfabete \a.nal.fa.ˈbɛ.te\ |
analfabeto \a.nal.fa.ˈbɛ.ta\ masculin
- Variante archaïque de analfabeta.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | analfabeto \Prononciation ?\ |
analfabetos \Prononciation ?\ |
Féminin | analfabeta \Prononciation ?\ |
analfabetas \Prononciation ?\ |
analfabeto \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]analfabeto masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | analfabeto | analfabetos |
Féminin | analfabeta | analfabetas |
analfabeto \ɐ.naɫ.fɐ.bˈɛ.tu\ (Lisbonne) \a.naw.fa.bˈɛ.tʊ\ (São Paulo)
- Illettré, analphabète.
Filha de pais analfabetos, Sonia Guajajara nunca abandonou os estudos. Aos 15 anos, aproveitou uma bolsa da Funai para cursar o ensino médio em Minas Gerais, de onde ingressou em vários outros cursos até tornar-se pós-graduada em Educação Especial e bacharel em letras.
— ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 [texte intégral])- Fille de parents analphabètes, Sonia Guajajara n'a jamais abandonné ses études. À l'âge de 15 ans, elle a profité d’une bourse de la Funai pour fréquenter le lycée en Minas Gerais, d'où elle a suivi plusieurs autres formations jusqu'à l'obtention d’un diplôme de troisième cycle en éducation spécialisée et d’une licence en littérature.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
analfabeto | analfabetos |
analfabeto \ɐ.naɫ.fɐ.bˈɛ.tu\ (Lisbonne) \a.naw.fa.bˈɛ.tʊ\ (São Paulo) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.naɫ.fɐ.bˈɛ.tu\ (langue standard), \ɐ.naɫ.fɐ.bˈɛ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \a.naw.fa.bˈɛ.tʊ\ (langue standard), \a.naw.fa.bˈɛ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ã.naw.fa.bˈɛ.tʊ\ (langue standard), \ã.naw.fa.bˈɛ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.naɫ.fɐ.bˈe.tu\ (langue standard), \ã.naɫ.fɐ.bˈe.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda : \a.naɾ.fɐ.bˈɛ.tʊ\
- Dili : \ə.nəɫ.fə.bˈɛ.tʊ\
- Brésil : écouter « analfabeto [a.naw.fa.bˈɛ.tʊ] »
Références
[modifier le wikicode]- « analfabeto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- mirandais
- Adjectifs en mirandais
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais