ambasadorino
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de la racine ambasador (« ambassadeur »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ambasadorino \am.ba.sa.do.ˈri.no\ |
ambasadorino \am.ba.sa.do.ˈri.noj\ |
Accusatif | ambasadorinon \am.ba.sa.do.ˈri.non\ |
ambasadorinojn \am.ba.sa.do.ˈri.nojn\ |
ambasadorino \am.ba.sa.do.ˈri.no\
- (formel) Ambassadrice, femme officiellement en charge d'ambassade
- (informel) Ambassadrice pour une bonne cause.
Dérivés
[modifier le wikicode]- ambasadorinedzo : époux de l’ambassadrice en titre
- ambasadorinedzino : épouse de l’ambassadrice en titre
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- ambasadoro (mot-racine 1OA ) : l’ambassadeur en titre (légat diplomatique)
- ambasadoredzino : épouse de l’ambassadeur en titre
- ambasadoredzo : époux de l’ambassadeur en titre
- ambasadorejo : résidence de l’ambassadeur.
- ambasado (mot-racine 8OA ) : ambassade (légation diplomatique)
- ambasadejo : l’ambassade (bâtiment).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ambasadorino [am.ba.sa.d̪o.ˈɣi.n̪o] »
- France (Toulouse) : écouter « ambasadorino [ãm.ba.sa.d̪o.ˈɾi.n̪o] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ambasadoro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]- ambasadoro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ambasadoro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ambasador-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "-in-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).