alpargata
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol alpargata.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alpargata | alpargatas |
\al.paʁ.ɡa.ta\ |
alpargata \al.paʁ.ɡa.ta\ féminin
- (Espagne) (Vêtement) Espadrille.
Pour chaussures, ils portent des alpargatas, sandales de cordes tressées, dont la semelle a près d’un pouce d’épaisseur, et qui s’attachent au moyen de rubans comme les cothurnes grecs.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- De l’arabe andalou alparḡát, apparenté à abarca.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alpargata \al.paɾˈɣa.ta\ |
alpargatas \al.paɾˈɣa.tas\ |
alpargata \al.paɾˈɣa.ta\ féminin
- (Vêtement) Espadrille.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’espagnol alpargata.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alpargata | alpargatas |
alpargata \aɫ.pɐɾ.gˈa.tɐ\ (Lisbonne) \aw.paɾ.gˈa.tə\ (São Paulo) féminin
- (Vêtement) Espadrille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \aɫ.pɐɾ.gˈa.tɐ\ (langue standard), \aɫ.pɐɾ.gˈa.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \aw.paɾ.gˈa.tə\ (langue standard), \aw.paɽ.gˈa.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \aw.paɦ.gˈa.tɐ\ (langue standard), \aw.paɦ.gˈa.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \aɫ.par.gˈa.tɐ\ (langue standard), \aɫ.par.gˈa.tɐ\ (langage familier)
- Luanda: \aɾ.paɾ.gˈa.tɐ\
- Dili: \aɫ.pəɾ.gˈa.tə\
Références
[modifier le wikicode]- « alpargata », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- alpargata sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- espagnol d’Espagne
- Chaussures en espagnol
- Exemples en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en arabe andalou
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Chaussures en portugais