allégeance
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais allegiance dérivant de l'ancien français lige avec l'influence du verbe alléger.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
allégeance | allégeances |
\a.le.ʒɑ̃s\ |
allégeance \a.le.ʒɑ̃s\ féminin
- Obligation de fidélité et d'obéissance envers une nation, une entité.
Enfin mon père est mort, j'en demande vengeance,
— (Corneille, Le Cid, Acte 2, scène 8)
Plus pour votre intérêt que pour mon allégeance.Personne ne passe sur le chemin qui mène aux vignes et aux chênaies sans lui adresser un petit signe d’allégeance.
— (Jean Rouaud, Les Champs d’honneur, Les Éditions de Minuit, 1990)Lʼallégeance a longtemps été lʼéconomie de la citoyenneté politique dans lʼÉtat-nation moderne.
— (Christophe Bertossi, Les frontières de la citoyenneté en Europe, 2001)Puisque l’école m’avait fait naître, je lui devais allégeance et je me conformai donc aux intentions de mes éducateurs en devenant avec docilité un être civilisé.
— (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 129)
- (Droit féodal) Fait d’être un homme lige d’un suzerain.
- (Vieilli) Soulagement, adoucissement.
Elle goûte, ce soir, la même allégeance qu’à ses réveils d’alors : à peine un peu de trouble parce que le non-lieu n’était pas encore officiel.
— (François Mauriac, Thérèse Desqueyroux, Grasset, 1927)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Obligation de fidélité et d’obéissance (1)
- Allemand : Treueeid (de) masculin, Treuepflicht (de) féminin
- Anglais : allegiance (en)
- Catalan : vassallatge (ca) masculin
- Croate : vjerno odavanje (hr)
- Italien : fedeltà (it), obbedienza (it)
- Néerlandais : getrouwheid (nl) féminin
- Polonais : ulga (pl) féminin
Fait d’être un homme lige d’un suzerain (2)
- Anglais : fealty (en)
- Catalan : vassallatge (ca)
- Croate : vjerno odavanje (hr)
- Polonais : zobowiazanie (pl) neutre
Soulagement, adoucissement (3)
- Allemand : Erleichterung (de) féminin
- Croate : olakšanje (hr)
- Italien : alleviamento (it), sollievo (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.le.ʒɑ̃s\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃s\.
- France (Vosges) : écouter « allégeance [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « allégeance [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (allégeance), mais l’article a pu être modifié depuis.