alhada
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alhada \a.ʎa.ˈdo\ |
alhadas \a.ʎa.ˈdos\ |
alhada \a.ʎa.ˈðo\ (graphie normalisée) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : aillade
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | alhat \a.ˈʎat\ |
alhats \a.ˈʎat͡s\ |
Féminin | alhada \a.ˈʎa.ðo̞\ |
alhadas \a.ˈʎa.ðo̞s\ |
alhada \a.ˈʎa.ˈðo\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier d’alhat.
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [a.ˈʎa.ðo]
- rouergat : [ɔ.ˈʎa.ðo]
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage